Język ukraiński w biznesie – rozmowa z Oksaną Kachurivską, Kierowniczką Centrum Biznesowego Diia.Business w Tarnopolu, Dyrektorką Zachodniej Ukrainy Digital

Potrzebujesz strony internetowej w języku ukraińskim? Może angielski wystarczy?

Dla firm zagranicznych, które są zainteresowane pracą na Ukrainie w segmencie B2B, posiadanie strony w języku angielskim może być oczywiście wystarczające. Jeśli jednak mówimy o pracy w segmencie B2G i B2C, to obecność strony w języku ukraińskim jest obowiązkowym elementem integracyjnym do komunikacji z partnerami. Biorąc pod uwagę status języka angielskiego w Ukrainie jako jednego z języków komunikacji międzynarodowej, który został niedawno zdefiniowany przez prezydenta Ukrainy Wołodymyra Zełenskiego, język angielski będzie coraz bardziej powszechny, także w środowisku biznesowym. Niemniej jednak konsument końcowy znacznie lepiej zareaguje na katalogi, sprzedaż, reklamy i listy produktów na stronach ukraińskojęzycznych.

Myślisz, że wystarczy mieć stronę internetową w języku rosyjskim? Wiemy, że teraz jest wojna, ale większość Ukraińców rozumie rosyjski, prawda?

Musimy pamiętać, że to są dwa zupełnie różne języki. A szczególnie dzisiaj nie wystarczy mieć strony internetowej w języku rosyjskim Obecność strony internetowej w języku ukraińskim dla firm działających na Ukrainie to przede wszystkim przejaw szacunku dla twojego klienta, który obecnie żyje w warunkach wojennych.

Jeśli polskie firmy chcą odnieść sukces na Ukrainie, lepiej wykluczyć język rosyjski?

Ukraińskojęzyczna strona internetowa jest przejawem szacunku dla ukraińskiej państwowości. Dlatego użycie języka ukraińskiego na stronach pomoże nie tylko wywołać pozytywną reakcję ukraińskiej publiczności, ale także wzbudzić większe zainteresowanie produktami i usługami polskich firm.

Jakie funkcje są ważne przy tworzeniu strony internetowej?

Przede wszystkim warto zrozumieć bezpośredni cel strony: czy jest to informacyjna strona docelowa, na której umieszczane są podstawowe informacje o firmie, która służy do prezentacji, czy też jest to strona „sprzedażowa”.

Tworząc witrynę w języku ukraińskim, należy wziąć pod uwagę szereg funkcji.

Przede wszystkim konieczne jest stworzenie poprawnego tłumaczenia, poprawności gramatycznej, logiki i spójności prezentacji myśli w tekstach w języku ukraińskim.

Po drugie, teksty na stronie muszą zawierać specjalne symbole i litery używane w języku ukraińskim.

Po trzecie, korzystanie ze zlokalizowanych treści i funkcji poprawia wrażenia użytkownika. Na przykład podanie cen w hrywnach lub wskazanie lokalizacji biura na Ukrainie.

Po czwarte, jeśli strona zawiera elementy interaktywne, formularze, przyciski itp., muszą być one zlokalizowane w języku ukraińskim.

Ponadto wielu użytkowników na Ukrainie korzysta ze smartfonów, aby uzyskać dostęp do Internetu. Konieczne jest, aby strona wyglądała dobrze i działała na urządzeniach mobilnych.

Może wystarczy skorzystać z usługi automatycznego tłumaczenia? Dlaczego warto zapłacić za profesjonalną lokalizację?

Korzystanie z usług tłumaczenia automatycznego, takich jak Tłumacz Google lub inne podobne narzędzia, może być przydatne, ale ważne jest, aby zrozumieć ograniczenia tych usług i korzyści płynące z profesjonalnej lokalizacji, aby stworzyć skuteczną i odnoszącą sukcesy stronę internetową. Usługi tłumaczeń automatycznych mogą zapewnić dość słabe tłumaczenie na język ukraiński, zwłaszcza w przypadku tłumaczenia terminów specjalistycznych lub technicznych.

Skorzystanie z profesjonalnej lokalizacji i opłacenie jej jest rozsądne i może prowadzić do wielu korzyści. Profesjonalna lokalizacja pomoże:

– dostosować treści do lokalnych wartości i norm, rozumiejąc cechy kulturowe Ukraińców;

– poprawi interakcję z użytkownikami i potencjalnymi klientami, ponieważ użytkownicy są bardziej skłonni do interakcji z treściami, które rozumieją i są im bliskie;

– zachowa styl swojej oryginalnej strony internetowej, co jest ważne dla kreowania postrzegania marki firmy przez ukraińskich odbiorców;

– dostosować treści pod słowa kluczowe i frazy, których lokalni użytkownicy używają w zapytaniach, co zwiększy widoczność strony firmy w wyszukiwarkach.

Dziękuję za rozmowę.

Korzystanie z usług tłumaczenia automatycznego, takich jak Tłumacz Google lub inne podobne narzędzia, może być przydatne, ale ważne jest, aby zrozumieć ograniczenia tych usług i korzyści płynące z profesjonalnej lokalizacji, aby stworzyć skuteczną i odnoszącą sukcesy stronę internetową. Usługi tłumaczeń automatycznych mogą zapewnić dość słabe tłumaczenie na język ukraiński, zwłaszcza w przypadku tłumaczenia terminów specjalistycznych lub technicznych.

Skorzystanie z profesjonalnej lokalizacji i opłacenie jej jest rozsądne i może prowadzić do wielu korzyści. Profesjonalna lokalizacja pomoże:

– dostosować treści do lokalnych wartości i norm, rozumiejąc cechy kulturowe Ukraińców;

– poprawi interakcję z użytkownikami i potencjalnymi klientami, ponieważ użytkownicy są bardziej skłonni do interakcji z treściami, które rozumieją i są im bliskie;

– zachowa styl swojej oryginalnej strony internetowej, co jest ważne dla kreowania postrzegania marki firmy przez ukraińskich odbiorców;

– dostosować treści pod słowa kluczowe i frazy, których lokalni użytkownicy używają w zapytaniach, co zwiększy widoczność strony firmy w wyszukiwarkach.

Rozmawiał: Paweł Wuttke

W warunkach pełnoskalowej wojny Rosji przeciwko Ukrainie, język ukraiński stał się bardzo ważnym elementem tożsamości narodowej.

Future Processing Ukraine zaprasza do skorzystania ze specjalnej oferty dla firm członkowskich Polsko – Ukraińskiej Izby Gospodarczej: nieodpłatnego audytu strony internetowej oraz ceny specjalnej za realizację strony ukraińskojęzycznej czyli tzw. lokalizację.

Facebook
Twitter
LinkedIn